为什么电影“当幸福来敲门”的英文the pursuit of Happyness是拼错的?

《the pursuit of Happyness当幸福来敲门》这部电影中男主角把小孩送到一个照顾小孩的亚裔女士家后,在它的外墙上看到拼错的英文字,并要求打扫的老人要修改墙上错误的拼字。其实这也是导演和编剧要特别突出一个特别想法。

There is an I in “happiness”,There is no Y in “happiness”,It’s an I.

幸福里面没有为什么,只有我

多数人在追求幸福的路上都是辛苦的,尽管自己也很努力,每天早出晚归,严以律己,但是看看那些天生含着金汤匙出生的人,心中不禁都会感慨“为什么”老天对自己这么不公平?WHY?

电影中的这句话看似意外,但其实是至理名言。There is an I in “happiness”,There is no Y in “happiness”,It’s an I.

我们每个人都是自己生命的主人,每分每秒都需要为自己的决策负责。我们可以花很多时间学习和努力工作,也可以花很多时间刷手机看短视频。我们可以花很多时间刻苦健身,也可以花很多时间看手机种草参加团购。每一个决策都是自己的决定,也应该100%对决策的后果负责。

当幸福来敲门,the pursuit of Happyness

这部真人真事改编的电影非常感人,不论发生什么事情,主人翁始终坚持靠自己的努力去争取自己想要的结果。老婆离他而去,HR主管利用他,公司利用他,小偷偷他赖以为生的东西,即使居无定所也没有挫伤他的勇气。虽然他也有崩溃的时候,但他始终没有放弃。尤其是在地铁站的厕所里他抱着儿子流泪的画面,让我深受感动。

成事在人 Invictus

同时这也让我想到了另一部电影,成事在人Invictus,讲述南非前总统曼德拉,以豁达之极的心态跨越种族的藩篱、促成代表南非的白人跳羚队,勇夺1995年橄榄球世界杯冠军的传记电影。

剧情中一个关键对话发生在南非总统和橄榄球队长之间,南非总统交给橄榄球队长的纸条上写着:

《 Invictus不可征服 》

Out of the night that covers me,透过覆盖我的黑夜,

Black as the pit from pole to pole,我看见黑暗层层叠叠。

I thank whatever gods may be感谢上帝赐予我,

For my unconquerable soul.不可征服的灵魂。

In the fell clutch of circumstance就算被地狱紧紧拽住,

I have not winced nor cried aloud.我,不会畏惧,也决不叫屈

Under the bludgeonings of chance遭受命运的重重打击,

My head is bloody, but unbowed.我满头鲜血,却头颅昂起。

Beyond this place of wrath and tears在愤怒和悲伤的天地之外,

Looms but the Horror of the shade,耸立的不只是恐怖的影子,

And yet the menace of the years还有,面对未来的威胁,

Finds, and shall find, me unafraid.可我无所畏惧。

It matters not how strait the gate,无论命运之门多么狭窄,

How charged with punishments the scroll,无论我将肩承怎样的责罚。

I am the master of my fate:我,是我命运的主宰,

I am the captain of my soul.我,是我灵魂的统帅。

成事在人 Invictus